Insolite part. 4

Publié le par Lost in Seoul

Après une petite pause de 2 mois en Asie du Sud-Est et en Europe, je suis de retour à Séoul dans une semaine et pour me remettre dans l'ambiance, je continue dans l'insolite coréen avec des photos prises juste avant mon départ.

 

Image-1.png  ds-8163.JPG  photo12.JPG

 

>  Du prosélytisme, encore et toujours, une imagine qui n'a rien de très surprenant après quelques mois en Corée.

>  Du Kitsch, encore et toujours : des châteaux dans le style Disneyland, sauf que ce sont des "wedding halls" et que les couples coréens paient beaucoup d'argent pour pouvoir se marier dedans (cf. Article sur le mariage).

>  Un motel un peu louche, en plein coeur de Sinchon, au nom un peu douteux... (ça fera l'objet d'un autre article)

 

photo11.JPG  Photo110212_001.jpg  Photo110201 000

 

> Le "must" touristique de Séoul, c'est sans doute la N Tower sur la colline d'Itaewon, d'où on a un panorama de la ville : évidemment, ça ne vaut pas la vue des toits de Paris du haut de Montmartre, où de Londres vue de la colline de Greenwich, mais on fait avec ce qu'on a. D'ailleurs, c'est THE place pour les amoureux transis locaux : on se met à la terrasse panoramique, on commande des cocktails hors de prix (d'ailleurs, celui sur la photo s'appelle un "french kiss"...) et un plat typiquement coréen, des nachos avec du faux fromage. 

> En se promenant à Itaewon, le quartier des expat's, on tombe sur des messages bizarres.

> En Corée, tout comme au Japon d'ailleurs, la superstition est très respectée et le 4 est un chiffre qui porte malheur : donc dans un ascenseur, il n'y a pas de quatrième étage, juste le F.

 

photo13.JPG  ds-0423.JPG  ds-0578.JPG  

 

Ici, tout est bon pour attirer le consommateur et utiliser l'anglais est une arme de marketing très à la mode : alors, on utilise de tout et de n'importe quoi. La plupart ne veulent surtout rien dire ("life is just a cup of cake" ?? ou encore qu'est-ce que vient faire le "you know I love you, you know I do forever" dans un café internet ??), c'est de la pure traduction de coréen à anglais, ce qui ne manque jamais d'énerver (et moi de rire) mes amis anglophones qui voient leur langue mal utilisée !

Commenter cet article